Search

Eres viajero o turista? Leer y sumergirse en países ajenos…/Are you a traveller or a tourist?

Updated: Mar 14


English version below

Lo sé, lo sé, nadie está viajando en este momento, pero todos soñamos con el día en que podamos hacerlo. Una playa soleada, una experiencia cultural o un desafío físico; todos viajamos de manera diferente y con diferentes presupuestos. Nos gusta ver el mundo tanto como podamos.


¡Lee un libro!

Creo firmemente en la lectura como parte de la anticipación de viajar. Antes de pasar un tiempo en Italia, leí The Italians de John Hooper. Actualmente, estoy leyendo The Mexican Reader para poder pasar unas semanas en la Ciudad de México algún día pronto. Tantos enlaces, tantos autores que escriben bien sobre un "lugar" y su gente. Génesis escribió sobre muchos de estos tipos de libros y autores la semana pasada en nuestro blog. Esta lectura construye la anticipación del viaje. Hay listas para leer y para ayudarme a cumplir mi sueño de viajar por Centro y Sudamérica. Una de muchas listas: 18 Must Read Books For Anyone Traveling to South America El impulso de viajar nos persigue. Los alemanes, algunas de las personas más viajadas del mundo, tienen palabras para esto: reisefieber, o 'fiebre del viaje', o fernweh, el anhelo de estar en otro lugar cuando estás en casa (opuesto a nostalgia).

Dos libros que recomiendo para tu propio reisefieber son Travel as a Political Act y The Joy of Travel.









¿Viajero o turista?

Ambos escritores de viajes hablan sobre ser un viajero, no solo un turista. Leer sobre sus destinos, reducir la velocidad para ver un lugar a la vez y descubrir la verdadera esencia de un lugar y su gente son los mensajes que transmiten estos viajeros experimentados. Un turista toca la superficie, tratando de ver tantos lugares como puede en un corto período de tiempo y, a veces, con ganas de quedarse y comer como lo haría en casa. Pero un viajero sale de su comodidad e intenta sumergirse en una cultura, en un idioma, en un lugar.


¿Cómo ayuda el idioma?

Entonces, ¿qué pasa con el idioma? Bueno, todos estamos familiarizados con el agradecimiento que muestran los lugareños cuando hablamos su idioma. Sí, el inglés se habla mucho, pero ese no es el punto. Todavía recuerdo las sonrisas gigantes de los vendedores del mercado cuando al menos podía decir "¡Selamat pagi!" mientras caminaba por los mercados indonesios. Recuerdo que me salté una fila de dos horas en las afueras de Versalles porque una señora estaba tratando de vender sus boletos y yo me acerqué para usar mi francés. Pero, por supuesto, no siempre podemos aprender un nuevo idioma cada vez que exploramos un nuevo país, pero quizás podamos aprender lo suficiente. “(No es) solo una puerta de entrada a una cultura ... (sino que se convierte en) un ser vivo, una herramienta que pronto se implementará para encontrar su camino, literal y figurativamente (Swick, p.6)

Los idiomas abren puertas. Cuando mi hija, que habla español con confianza debido a sus estudios en México y España, acompañó a nuestra familia a Madrid, Granada y Barcelona, me asombró cómo los españoles la abrazaron debido a sus habilidades lingüísticas. Conseguimos mejores ofertas y nos llevaron a las mesas con una buena vista. Al visitar el Caribe y México, comencé a ver cómo yo también podía usar mi español con los vendedores y los lugareños cuando lo necesitaba. Se agradece cuando usamos nuestro español menos que perfecto en lugar del inglés. Uno comienza a planificar frases con anticipación, a aprender a disculparse por los errores y a usar una sonrisa y gestos para llenar los vacíos. Estoy segura que he hecho reír a mucha gente con mis errores, pero sigo adelante.

¡Viaja con un idioma!

Así que sí, tengo un deseo ardiente de viajar de nuevo y estoy aprendiendo español para ayudarme a hacerlo. Sé que muchos de ustedes también están motivados para viajar. Nunca he visto Sudamérica y hay muchísimo que explorar allí. Como una pareja casi jubilada, mi esposo y yo estamos empezando a ver el mundo como viajeros. Aprendemos cada vez que leemos un blog como el de Genny sobre la lucha por la independencia en México, o como el de Génesis sobre la comida de América del Sur. Aprendemos cada vez que hablamos con los lugareños. Aprendemos cada vez que escuchamos un podcast sobre la política en Guatemala. Aprendemos cada vez que mejoramos nuestras habilidades lingüísticas y nuestra comprensión cultural. Y como saben, un idioma lleva a otro ... así que quizás debo empezar portugués en Duolingo. ¿Por qué no? ¡Todavía no he visto Portugal ni Brasil!


¡Habla con nosotras!

Por lo tanto, deja un comentario (¡ncluso si está en inglés!) sobre tus experiencias, motivaciones y esperanzas futuras como viajeros. Estoy segura que estás de acuerdo en que el español no solo es un idioma hermoso, sino que es un idioma global y es útil para viajar por el mundo. No sabemos exactamente cuándo se volverá a abrir el mundo, ¡pero lo hará!


Are you a traveller or a tourist? Reading and immersing yourself into the countries of others...


I know, I know, no one is travelling right now, but we all dream of the day that we can. A sunny beach, a cultural experience or a physical challenge; we all travel differently and with different budgets. We like to see the world as much as we can.

Read a book!

I believe strongly in reading as part of the anticipation of travelling. Before recently spending time in Italy, I read The Italians by John Hooper. I am currently plowing through The Mexican Reader now so I can spend a few weeks in Mexico City someday soon. So many authors write well about a ‘place’ and its people. Genesis wrote about many of these authors and books in our blog last week. This reading builds the anticipation of travel. There are lists everywhere that help me with the reading and help me fulfill my dream of travelling throughout Central and South America. Here is one of those lists: 18 Must Read Books For Anyone Traveling to South America The push to travel haunts us.The Germans,some of the most well travelled people in the world, have words for this: reisefieber, or ‘journey-fever’, or fernweh, the yearning for elsewhere when you’re at home (opposite of homesickness).



Traveller or tourist?

Two books that I highly recommend for your own reisefieber areTravel as a Political Act and The Joy of Travel. Both of these travel writers speak of being a traveller, not just a tourist. Reading up on your destinations, slowing down to see one place at a time, and discovering the true essence of a place and its people are the messages given by these experienced travellers. A tourist touches the surface, trying to see as many places as they can in a short period of time, and sometimes wants to stay and eat much like they would at home. But a traveller steps out of their comfort zone, and tries to immerse themselves in a culture, in a language, in a place.


How does language help?

So what about language? Well, we are all familiar with the appreciation shown by locals when we speak their language. Yes, English is widely spoken, but that’s not the point. I still remember the gigantic smiles of the market sellers when I could at least say “Selamat pagi!” as I walked through the Indonesian markets. I remember skipping a two hour line outside of Versailles because a lady was trying hard to sell her tickets, and I stepped up to use my French. But of course, we can’t always learn a new language every time we explore a new country, but we can learn just enough perhaps. “(It is not) just a gateway to a culture…(but it becomes) a living thing, a soon-to-be-deployed tool for finding your way, literally and figuratively (Swick, p.6)

Language opens doors. When my daughter, who speaks Spanish confidently because of her studies in Mexico and Spain, escorted our family to Madrid, Granada and Barcelona, I was in awe of how the Spanish embraced her because of her language skills. We got better deals and were welcomed to the tables with a good view. When visiting the Caribbean and Mexico, I began to see how I too could practice my Spanish with the vendors and locals when needed. It is appreciated when we use our less-than-perfect Spanish rather than English. One begins to plan phrases in advance, to learn how to apologize for errors, and how to use a smile and gestures to fill in the gaps. I’m sure I’ve made many people laugh with my mistakes but I plow on.


Travel with a language!

So yes, I have a burning desire to travel again, and I am learning Spanish to help me do so. I know that many of you are motivated in order to travel, as well. I have never seen South America and there is soooooo much to explore there. As an almost retired couple, my husband and I are just getting started on seeing the world as travellers. We learn every time we read a blog like Genny’s about the fight for independence in Mexico, or like Genesis’ on the food of South America. We learn every time we talk to locals. We learn every time we listen to a podcast about the politics in Guatemala. We learn every time we improve our language skills and our cultural understanding. As you know, one language leads to another...so maybe I’ll start Portuguese on Duolingo. Why not? Haven’t seen Portugal or Brazil yet!!


Talk with us!

So, please drop a comment (even if it’s in English!) about your experiences, motivations, and future hopes as travellers. I’m sure you agree that Spanish is not only a beautiful language, but it is a global and useful language for world travel. We don't know exactly when the world will open up again, but it will! What will you do?

39 views1 comment