English version below
A medida que avance en el aprendizaje del español, pronto empezará a oír las diferentes pronunciaciones de la "ll" y “y”. Puede que lo escuches a través de un hablante nativo de español, otro estudiante, una canción/película, o a través de este artículo. Si aún no escuchas la diferencia, sólo marca este artículo, lo necesitarás más tarde una vez que tu oído esté más entrenado para escuchar español.
Para mí, noté la diferencia mientras tomaba el nivel 4 de EHBA con Gustavo Ruiz como el instructor. Gustavo pronunciaba palabras con "ll" y “y” de forma diferente a lo que yo había aprendido. Me adapté rápidamente a su forma de decirlo hasta que un amigo del norte de España me corrigió, y entonces comenzó mi investigación de 3 meses sobre por qué hay diferentes pronunciaciones, cuál es la mejor, y muchas otras preguntas.
Pregunté a muchos hispanohablantes nativos y obtuve una variedad de respuestas, pero algo quedó claro. Cada hablante nativo cree que su forma de decirlo es la correcta, sin embargo se entienden entre ustedes - piensa en las diferentes pronunciaciones como diferentes acentos. Las diferentes pronunciaciones varían por país/región, al igual que el inglés entre Canadá, EE.UU. (Estados Unidos), Inglaterra, Australia, y también dentro de esos países.
Este breve video resumirá lo confuso que puede ser y las posibles pronunciaciones.
Resumen de pronunciaciones:
Como "y" en inglés.
Como una "j" suave en inglés, que se llama "yeísmo".
Como "sh" en inglés (Argentina y Uruguay), llamada "zheísmo" o "sheísmo".
Para escuchar los diferentes acentos de los hablantes nativos, vaya a Cómo se pronunica llave y seleccciona en el triángulo a la izquierda de cada usuario y preste atención a cómo pronuncian "llave", que significa "key" in inglés.
La Real Academia Española, que es la máxima autoridad sobre la lengua española, señala que "la pronunciación normal de la mayoría de los territorios de habla hispana, utiliza el "yeísmo" (fuente: https://www.rae.es/dpd/ll).
En Wikipedia, la pronunciación del "yeísmo" está representada en azul en el mapa abajo. Mientras que el rosa no tiene la pronunciación "yeísmo" y el púrpura es una mezcla. Por mi experiencia personal, puede variar más que este mapa.
El mejor consejo que recibí fue seleccionar uno, dominarlo y atenerme a él. No cambies tu pronunciación a menos que seas un experto en imitar diferentes acentos. No cambiarías tu acento en inglés cada vez que hablaras con alguien con un acento diferente.
Si eliges el "yeísmo", te recomiendo que Butterfly Spanish revise detalladamente la pronunciación:
¡Cuéntanos en los comentarios de abajo cómo pronuncias tu "ll" y “y” en español!
English version
The pronunciation of “ll” and “y”
As you advance in learning Spanish, you will soon start to hear the different pronunciations of “ll” and “y”. You might hear it through listening to a native Spanish speaker, another student, a song/movie, or through this article. If you don’t hear the difference yet, just bookmark this article, you will need it later once your ear is more trained to listen to Spanish.
For me, I noticed the difference while taking EHBA’s Level 4 with Gustavo Ruiz as the instructor. Gustavo was pronouncing words with “ll” y “y” differently than what I had learned. I quickly adapted to his way of saying it until a friend from Northern Spain corrected me, and then my 3-month research started into why are there different pronunciations, which one is the best, and many other questions.
I asked many native Spanish speakers and would get a variety of answers, but something became clear. Every native speaker believes his/her way of saying it is the right one, yet they understand each other - think of the different pronunciations as different accents. The different pronunciations vary per country/region just as English does between Canada, USA, England, Australia, and within those countries as well.
This short video will summarize how confusing it can be and the possible pronunciations.
Summary of pronunciations:
Like “y” in English.
Like a soft “j” in English, which is called the “yeísmo”.
Like “sh” in English (Argentina & Uruguay), called “zheísmo” or “sheísmo”.
To hear the different accents from native speakers, go to Cómo se pronunica llave and click the triangle at the left of each user and pay attention to how they pronounce “llave”, which means “key”.
The Real Academia Española, which is the ultimate authority when it comes to the Spanish language, notes that “the normal pronunciation of most Spanish-speaking territories, use the “yeísmo” (source: https://www.rae.es/dpd/ll).
From Wikipedia, the “yeísmo” pronunciation is represented in blue on the map below. While pink is without the “yeísmo” pronunciation and purple is a mix. From my personal experience, it can vary more than this map.
The best advice I received was to select one, master it, and stick to it. Do not change your pronunciation unless you are an expert at imitating different accents. You wouldn’t change your accent in English every time you talk to someone with a different accent.
If you choose to go with the “yeísmo”, I recommend Butterfly Spanish detailed review of the pronunciation
Tell us in the comments below how you pronounce your “ll” and “y” in Spanish!
Gracias, Genny. Me gusta el consejo de simplemente elegir una pronunciación y usarla de manera consistente. Ah, y seguro que me gusta el sitio www.practiquemos.com, gracias.
Este tópico siempre es difícil para la mayoría de estudiantes de español, especialmente porque la pronunciación de cada palabra con estas dos variantes, se pronuncia diferente en distintos países latinoamericanos. Los videos serán de gran utilidad, muchas gracias Genny!